英語の質問です。今日テストに日本文を英語に訳す問題があり、「私の姉は私の

英語の質問です。
今日テストに日本文を英語に訳す問題があり、「私の姉は私の家族の中で最も注意深く運転します」という問題が出ました。 この場合の答えを教えて頂きたいです。それと、僕は「My sister drives the most careful in my family.」と答えたのですが、調べた所、「My sister drives most carefully in my family.」という答え方もあるそうです。この場合どちらも正解になるのかも良ければ教えていただけると嬉しいです。
mis**

#1

正確に言えば、my sister = 私の姉、にはならない。sisterだけでは、姉か妹か分からない。学校でこういう基本的なことを教えないことが私は理解不能。

my little/younger sister = 妹
his big/older sister = 姉
[メリアム・ウェブスター英英辞典]
little/bigを使うのは口語

My sister drives most carefully in my family. 〇
My sister drives the most careful in my family. X
Xな理由は the most careful はcarefulという形容詞の最上級なのでdrivesという動詞は修飾できません。だから、most carefully と副詞の最上級を用いる。仮に、the most carefulを使いたいのであれば、
My big sister is the the most careful driver in my family. と文の構成を変える必要がある。

My sister is the most careful driver in my family . (私の妹は家族でいちばん慎重なドライバーです)
電子書籍がありません
TOEIC文法完全攻略教本
著者: 小栗聡
この著者のようにsisterを「妹」と訳す人もいる。
careful は形容詞なので使えません。
動詞 drives を修飾するので副詞の carefully を使います。
最もとは the が必要である。注意深くは副詞であるlyが必要である。
My sister drives the most carefully in my family.
をお勧めします。
形容詞と副詞の違いがわかっていないようです。

形容詞というのは名詞を修飾します。例えば
good job のgoodはjobという名詞を修飾する形容詞です。

副詞というのは名詞以外(動詞や形容詞や副詞)を修飾するものです、例えば
very good jobのveryはgoodという形容詞を修飾する副詞です。

今回注意深く、というのは運転するを修飾します。運転するはdriveで、これは動詞ですから修飾するには副詞にする必要があります。

そしてcarefulは形容詞でcarefullyは副詞ですから、今回はMy sister drives most carefully in my family.のみが正解です。