Well, the class given in May would p

Well, the class given in May would probably be good for you, then.
そうですね、でしたら、5月に開催される講座がおそらくあなたに合うでしょう。

1.「the class given in May」
これで5月に開催される講座って意味になるんですね。
givenは何形でどういう使われ方をしているか説明してほしいです。
関係代名詞の省略?目的格?

2.ここで使われている「would」はwillより弱いニュアンスを出しているという認識であってますか?
the class (that is) given in Mayと解釈してください。

wouldは仮定です。もしその講座を受けたならあなたにとって良い事だ、と言ってます。