多分モールス信号だと思うのですが解読出来なくて困っています - 解る方い

多分モールス信号だと思うのですが解読出来なくて困っています
解る方いたら教えて下さい
よろしくお願いします

画像

6行目の
.--. .-- .-.
はそのままでは意味をなさないので間違いかもしれない。
.--. .- - .-.
と添削して欧文読みにすれば
grateitude for the patronage
と意味のある文となる。

最後の署名部分は
.- .-.-
は 欧文にはない符号なのでの 和文にすると
いろ
となる。

grateitude for the patronage
いろ

となるのでは。

本文を Googleで直訳すると 「後援への感謝」となる。
つまり
「いろ」という店からの「ご愛顧有難うございます」
との意味に読み取れる。

質問者さんなら心当たりがあるのかもしれない。

尚、変換は下記のサイトで行いました。

文面のモールス符号を欧文に変換すると
http://www2s.biglobe.ne.jp/~m_okada/chiebukuro/DecodeMorseToEnglish/?q=%EF%BC%8D%EF%BC%8D%EF%BD%A5%20%EF%BD%A5%EF%BC%8D%EF%BD%A5%20%EF%BD%A5%EF%BC%8D%20%EF%BC%8D%20%EF%BD%A5%EF%BD%A5%20%EF%BC%8D%20%EF%BD%A5%EF%BD%A5%EF%BC%8D%20%EF%BC%8D%EF%BD%A5%EF%BD%A5%20%EF%BD%A5%20%EF%BD%A5%EF%BD%A5%EF%BC%8D%EF%BD%A5%20%EF%BC%8D%EF%BC%8D%EF%BC%8D%20%EF%BD%A5%EF%BC%8D%EF%BD%A5%20%EF%BC%8D%20%EF%BD%A5%EF%BD%A5%EF%BD%A5%EF%BD%A5%20%EF%BD%A5%20%EF%BD%A5%EF%BC%8D%EF%BC%8D%EF%BD%A5%20%EF%BD%A5%EF%BC%8D%20%EF%BC%8D%20%EF%BD%A5%EF%BC%8D%EF%BD%A5%20%EF%BC%8D%EF%BC%8D%EF%BC%8D%20%EF%BC%8D%EF%BD%A5%20%EF%BD%A5%EF%BC%8D%20%EF%BC%8D%EF%BC%8D%EF%BD%A5%20%EF%BD%A5

署名の部分のモールス符号を和文に変換するとhttp://www2s.biglobe.ne.jp/~m_okada/chiebukuro/DecodeMorseToJapanese/?q=%EF%BD%A5%EF%BC%8D%20%EF%BD%A5%EF%BC%8D%EF%BD%A5%EF%BC%8D